聯邦通用題 · Aufgabe 254

In Deutschland dürfen Ehepaare sich scheiden lassen. Meistens müssen sie dazu das "Trennungsjahr" einhalten. Was bedeutet das?

Married couples in Germany may get divorced. They usually must observe a "year of separation" first. What does this mean?

在德國,夫妻要離婚通常必須先經過「分居年」,這代表什麼意思?

  1. Der Scheidungsprozess dauert ein Jahr.
    The divorce process takes one year.
    離婚程序需要一年時間。
  2. Die Ehegatten sind ein Jahr verheiratet, dann ist die Scheidung möglich.
    The spouses must be married for one year before divorce is possible.
    夫妻必須結婚滿一年才能離婚。
  3. Das Besuchsrecht für die Kinder gilt ein Jahr.
    The visitation right for children applies for one year.
    子女的探視權適用一年。
  4. Die Ehegatten führen mindestens ein Jahr getrennt ihr eigenes Leben. Danach ist die Scheidung möglich.
    The spouses live separately, each leading their own life, for at least one year. After that, divorce is possible.
    夫妻必須分開各自生活至少一年,之後才能離婚。
    ✓ 正確答案 / Correct answer / Richtige Antwort